紋章のような

My name is Samataka. I made coats of arms in my own way. Please accept my apologies. I didn't understand heraldry. I made coats of arms in escutcheons.

グリフィンの紋章。防災準備などで忙しい方は、遠慮なくスルーなさって。

前回、バトルがどうのなどと書きましたが、それどころではないことに、今さら気づきました。


台風!

 

もうニュースをちょっと見ただけでも、かなり危険らしい予測が飛び交っております。


ああ、こちらは個人のイラストを発表するだけのもの。お役立ちブログではないので、見に来てくださった方に何もしてあげられません。

 

もし防災準備などで忙しい方は、遠慮なくスルーされてください。

後日に落ち着いてから、見ていただきさえすれば、もう贅沢というものです。

 

 

 

 

とは言え、このままではあまりに情けない。

よって、私なりに願掛けを試みますぞ。


the griffin tearing a tornado

グリフィンの紋章。右上から左下に展開します。


「トルネード・ブレイカー」と名付けようかと思いましたが、Weblioでは期待したように翻訳してもらえませんでした。tearingが(引き裂く)という意味になるようです。
台風もこんなふうにやっつけて、消せたらいいんだけどなあ。

台風よ、

消えてしまえ。

消えてしまえ。

消えてしまえ。

神様、頼んますよ!




どうか停電しませんように。

人的にも建物にも被害が出ませんように。


皆さんがご無事でありますように。